Шива пуджа (ишта линга)

Ишта-линга пуджа паддхати

Текст ежедневной практики почитания Шивы в форме нательного (Ишта) линги, принятый в традиции ВИРАШАЙВА  — всех ее линий, представляемых 5 ю Джагад гуру. Для этой практика необходима  линга дикша (передача линги и мантры) и упадеша (наставление) полученая от одного из  Гуру этой традиции.

 

 Подготовительные действия

  • Предварительное омовение

Приготовления к пудже начинаются с омовения, при котором читается мантра:
पुनंतु मा देवजनाः पुनंतु मनसाधियः।
पुनंतु विश्वभूतानि जातवेदः पुनीहि मा॥
O punatu mā devajanā         punatu manasā dhiya
Punatu viśvabhūtāni                jātaveda punīhi mā
Очисть меня, о Всезнающий, очисть мой интеллект и все элементы (землю, воду, огонь, воздух, эфир ), из которых состоит мое тело.

 

  • Вход в комнату для пуджи

Вход в комнату для пуджи сопровождается мантрой:
सर्वज्ञाय नमः॥
O sarvajñāya nama

 

  • Очищение места, сидения (асаны)

Асана – место, где будет совершаться пуджа.
На асану наносится вибхути (кладутся цветы, листья, воскуряются благовония, и немного зерен, подносится свет светильника) с мантрой:
पृथ्वी त्वया धृता लोका देवि त्वं विष्णुना धृता।
त्वं धारय मां देवि पवित्रं कुरु चासनम्॥
O pthvī tvayā dhtā lokā        devi tva viunā dhtā
Tva cha dhāraya mā devi       pavitra kuru cāsanam
О, Земля, ты поддерживаешь мир, Ты, о Деви, поддерживаешь Вишну.
Поддержи и меня и очисть это место.
Коментарий: этим действием почитается Шакти в образе Божественной силы, пребывающей в элементе земли-притхви. Сами подношения цветов, листьев, зерен и др. символизируют элементы, из которых состоит мироздание. Их подношение, являющееся составной частью всех внешних ритуалов, означает очищение стихий: земли, воды, огня, воздуха, пространства. Эти элементы связаны как с физической, так и с ментальной и эмоциональной деятельностью человека.
Смысл ритуала: очищение всех этих составляющих и возвращение разделенного эго-сознания к своему истоку – абсолютному, божественому, недвойственному бытию, Богу.

 

  • Предметы для пуджи

Для пуджи заранее готовятся :

  • сосуд с водой для возлияния (абхишеки);
  • священный пепел – вибхути;
  • зерна белого риса – акшата;
  • листья – патра ( в условиях Индии это листья бильвы, в наших условиях – любое дерево или растение с тремя листьями на одном стебле);
  • цветы – пушпам;
  • благовония – дхупа;
  • светильник из камфоры – карпура;
  • светильник из топленого масла – дипа;
  • небольшое количество непробованной пищи – наиведья раскладывается на тарелочке;
  • гандха

Все эти предметы кладут рядом с асаной на подносе.

 

  • Очищение воды для пуджи

Затем садхака садится на асану и совершает призыв священных рек в воду, находящуюся в заранее приготовленном сосуде – кладет руку на сосуд с водой и произносит следующую мантру:
गङ्गे यमुने चैव गोदावरि सरस्वति।
नर्मदे सिंधु कावेरि जलेऽस्मिन् सन्निधिं कुरु॥
O gañge са yamune caiva godāvari sarasvati
Narmade sindhu kāveri jalesmin sannidhi kuru

О, Ганга, Ямуна, Годавари, Сарасвати,Нармада, Синдху, Кавери, придите и пребывайте в этой воде.
Комментарий: все эти реки существуют не только на географической карте Индии, но и в тонком теле человека, как основные энергетические каналы, из которых:

  • Ганга – сушумна [ида]
  • Ямуна- пингала [пингала]
  • Сарасвати – ида [сушумна]

*Сведения по этому поводу различаются (обычно, все же, Сарасвати – это сушумна)
Омовение – погружение сознания в центральный канал, связывающий человека с Богом, снимает все грехи и устраняет все препятствия. Энергия всех других при этом очищается, происходит устранение возможных препятствий.

 

  • Устранение препятствий:

अपसर्पन्तु येeeee भूता भूता भुवि संस्थिताः।
ये भूता विघ्नकर्तारस्ते नश्यन्तु शिवाज्ञया॥
Apasarpantu yе bhūtā       bhūtā bhuvi sasthitā
Ye bhūtā vighna kartāraste
        naśyantu śivājñayā
Духи, обитающие здесь в области земли и творящие препятствия,
да исчезнут по приказу Шивы.

 

  • Медитация на Гуру

В пяти основных парампарах вирашайвов медитация на Гуру осуществляется со следующей мантрой (при этом совершается мысленное поклонение своему наставнику, почитая его через стопы – склоняясь к стопам или визуализируя их у себя на макушке):
पञ्चाननतनूद्भूतान् पञ्चाक्षरमनूपमान्।
पञ्चसूत्रकृतो वन्दे पञ्चाचार्यान् जगद्गुरून्॥
Раnсānаnа-tanūdbhūtān       pancākaramаnūраmān
Pancasūtrakto vande         pancācāryān jagadgurūn
Я поклоняюсь пяти великим Учителям, рожденным из пяти ликов Шивы, неотличными от пятислоговой мантры, установившим пять линий преемственности.

 

  • Медитация на Шиву

हृत्पद्मम् शिवधर्मकंदसहितं सुज्ञाननालं तथा।
नित्यैश्वर्यदळाष्टकं शशिनिभं वैराग्यसत्कर्णिकम्॥
श्रीरुद्रेश्वरकेसरान्वितमिदं संचिन्त्य तन्मध्यमे।
सूर्येंदूज्वलवह्निमंडलगतं ध्याये शिवं चिन्मयम्॥
Ht padmam śivadharmakadasahita sujñānа-nāla tathā Nityaiśvaryadalātakam śaśinibha vairāgyasatkarikam
Ś
rī rudrevarakesarānvitamida sacintya tanmadhyame
Sūryedūjvala vahni maṃḍalagata dhyāye śivacinmayam
Я медитирую на Шиву, пребывающего в лотосе сердца, вырастающего из стебля дхармы и знания. Вечно владычествующего над 8 совершенствами в форме 8 лепестков лотоса, исходящими от белой, подобной свету Луны, сердцевины отречения и непривязанности, усыпанной тычинками в виде различных божественных проявлений. Того, Всезнающего, восседающего в мандале Солнца, Луны и Огня, я почитаю.
Комментарий: на более продвинутом уровне требуется навык визуализации. Традиционный язык дхьяна-мантр, призывающих божество в различные энергетические центры и части тела, использует сложную символику. Основная задача этих символов – связать сознание ученика с божеством через визуализируемый образ. Знание себя возникает тогда, когда ум устанавливается в сердечном цетре и очищается благодаря медитации на Всевышнего.

 

 

 

Далее, Шивалингам вынимается из места хранения и ставится на ладонь.

 

На него наносится вибхути и читается мантра, переданная Гуру при дикше (36 раз, в соответствии с числом первоэлементов во вселенной).
Затем линга убирается обратно.

 

  • Кара ньяса (Ньяса пальцев):

Комментарий: Ньяса — помещение Божества в определенные части тела. Так же, один из ритуалов очищения. В ньясе пальцев сила священного пепла передаётся пальцам, а затем уже перемещается в различные части тела.

  1. कालाय नमः अङ्गुष्ठाभ्यां नमः॥
    O kālāya nama añguṣṭhābhyā namaВечному времени поклон!
    Указательный палец движется от кончика большого к его основанию.
  2. कलविकरणाय नमः तर्जनीभ्यां नमः॥
    O kalavikaraāya nama tarjanībhyā namaУничтожителю сущности времени поклон!
    Большой палец движется от кончика указательного к его основанию.
  3. बलविकरणाय नमो बलाय नमः मध्यमाभ्यां नमः॥
    O balavikaraāya namo balāya nama madhyamābhyā namaУничтожителю сущности силы и Силе поклон!
    Большой палец движется от кончика к основанию среднего.
  4. बलप्रमथनाय नमः अनामिकाभ्यां नमः॥
    O balapramathanāya nama anāmikābhyā namaТому, кто с силой разрушает, поклон.
    Так же с безымянным.
  5. सर्वभूतदमनाय नमः कनिष्ठिकाभ्यां नमः॥
    O sarvabhūtadamanāya nama kaniṣṭhikābhyā namaВсе существа усмиряющему поклон.
    Так же с мизинцем
  6. मनोन्मनाय नमः करतलकरपृष्ठाभ्यां नमः॥
    O manonmanāya nama karatalakarapṛṣṭhābhyā namaПревосходящему ум (делающему его способным подниматься над ограничениями) поклон.
    Хлопок ладонями (левая ударяет о правую по тыльной поверхности, затем правая о левую), производится движение пальцев левой ладони по наружней стороне правой, и пальцев правой по наружней стороне левой.

 

  • Анга ньяса (ньяса частей тела)

Указательный, средний, безымянный пальцы правой руки натираются пеплом и, одновременно с произнесением мантр, наносится на различные части тела:

  1. कालाय नमः हृदयाय नमः॥
    O kālāya nama hdayāya nama
    Ладонь прикасается к грудной клетке в области сердца.
  2. कलविकरणाय नमः शिरसे स्वाहा॥
    O kālāvikaraāya nama śirase svāhā
    Большой палец прикасается к области лба.
  3. बलविकरणाय नमो बलाय नमः शिखायै वषट्
    O balavikaraāya namo balāya nama śikhāyai vaa
    Большой палец прикасается к макушке.
  4. बलप्रमथनाय नमः कवचाय हुँ
    O balapramathanāya nama kavachāya hu
    Руки скрещиваются на груди – правая поверх левой.
  5. सर्वभूतदमनाय नमः नेत्रत्रयाय वौषट्
    O sarvabhūtadamanāya nama netratrayāуа vaua
    Указательным, средним и безымянным пальцами прикасаемся соответственно к правому, третьему (точка в межбровье, чуть выше бровей) и левому глазу.
  6. मनोन्मनाय नमः अस्त्राय फट्
    O manonmanāya nama astrāya pha
    Такое же движение, как в последней ньясе пальцев.

 

 

 

 
Далее берется небольшой кусочек бхасмы и прикладывается к различным частям тела с произнесением панчабрахма мантры – мантры, почитающей Шиву в его пяти проявлениях.
Комментарий: Согласно традиции вирашиваизма, причиной материального творения, поддержания и уничтожения, самоиллюзии и самообнаружения вселенной является не майя, а непосредственно сам Шива, проявлений в пяти ликах: Садьоджата, Вамадева, Агхора, Татпуруша, Ишана.

 

 

 

 

 

  • Pancabrahma mantra

 

  1. Пепел прикладывается к макушке:
    ईशानः सर्वविद्यानामीश्वरः सर्वभूतानाम्।
    ब्रह्माधिपतिर्ब्रह्मणाधिपतिर्ब्रह्मा शिवो मे अस्तु सदाशिवोम्॥
    O īśāna sarvavidyānām īśvara sarvabhūtānām
    Brahmādhipatir brahmanādhipatir brahmā śivo me astu sadāśivom
    Всевышний , Всезнающий Владыка всех существ, установитель всего сущего Творец да будет благосклонен ко мне.

 

  1. К области третьего глаза:
    तत्पुरुषाय विद्महे महादेवाय धीमहि।
    तन्नो रुद्रः प्रचोदयात्॥
    O tatpuruāya vidmahe mahādevāya dhīmahi
    tanno rudra
    pracodayāt
    Высший Пуруша, да откроет мне высшее видение, Великий Бог, Рудра да направит меня (по пути ).

 

  1. К центру грудной клетки:
    अघोरेभ्योऽथघोरेभ्योघोरघोरतरेभ्यः।
    सर्वेभ्यः सर्वशर्वेभ्यो नमस्ते अस्तु रुद्र रूपेभ्यः॥
    O aghorebhyo’thaghorebhyoghoraghoratarebhya
    Sarvebhya
    sarvaśarvebhyo namaste astu rudra rūpebya
    Тому, незнающему страха, тому, кто принимает образ страха, избавляющему от страха, внушающему ужас и уничтожителю всего. Ему, принимающему гневный образ поклон!

 

  1. К низу живота.
    वामदेवाय नमो ज्येष्ठाय नमः श्रेष्ठाय नमो रुद्राय नमः कालाय नमः कलविकरणाय नमो बलविकरणाय नमो बलाय नमो बलप्रमथनाय नमः सर्वभूतदमनाय नमो मनोन्मनाय नमः॥
    O vāmadevāya namo  jyeṣṭhāya nama    śreṣṭhāya namo rudrāya nama     kālāya nama      kalavikaraāya namo
    bala
    vikaraāya namo    balāya namo     balapramathanāya nama    sarvabhūtadamanāya namo     manonmanāya nama
    Тому прекрасному Господу, Старейшему, Наилучшему, Рудре (Ревущему), Времени, Уничтожителю сущности Времени. Все существа усмиряющему, превосходящему ум (делающему его способным подниматься над ограничениями) поклон!

 

  1. По очереди: в начале к одному, затем к другому колену
    सद्योजातं प्रपद्यामि सद्योजाताय वै नमो नमः।
    भवे भवे नातिभवे भवस्व मां भवोद्भवाय नमः॥
    O sadyojāta prapadyāmi sadyojātāya vai namo nama
    Bhave bhave nātibhave bhavasva mām bhavodbhavāya nama
    Тому, кто рождает все существа, всегда существующему, благому, кто сам порождается, но пребывает выше всего, что рождено. Освобождающему от рождений, Ему поклонение.

 

  • Вибхутидхарана

                 (нанесение священного пеплавибхути)

Выполняется нанесение вибхути на различные части тела и проводится медитация на различные формы Шивы, находящегося в этих частях.
अस्य श्रीविभूतिधारण महामन्त्रस्य
पिप्पलाद ऋषिः
देवी गायत्री छन्दः
कालाग्निरुद्रो देवता
अग्निरिति बीजम्
भस्मेति शक्तिः
शिव इति कीलकम्
मम शिवज्ञानसम्पत्सिद्ध्यर्थं भस्मधारणे विनियोगः

 

O asya śrī vibhūti dhāraa mahāmantrasya
Pippalāda ṛṣi
Devī gāyatrī chanda
Kālāgnirudro devatā
Agniriti bījam
Bhasmeti śakti
Ś
iva iti kīlakam
Mama śivajñāna sampat siddhyartha bhasmadhārae viniyoga
Имя этой мантры имеет своим значением нанесение бхасмы (священного пепла). Риши Пипалада (риши Атхарваведы). Размергаятри. БожествоКалагнирудра . Семя мантры Агни. Стержневой слогШива. Практическое назначение достижение Шиваджняныбожественного знания.

 
После этого пепел наносится на обе ладони и выполняется караньяса – жесты пальцев, передающие энергию священного пепла в пальцы рук.

 

Комментарий: Практика вибхути-дхараны есть во всех шиваитских направлениях. Смысл нанесения вибхути – пратьяхара – разотождествление сознания с объектами чувств, которыми оно связано в постоянных перевоплощениях. А так же помещение присутствия Шивы в тонкое тело садхаки. Каждая мантра имеет свой стержневой слог. Пипалада – один из риши, через которого открылась Атхарваведа – веда заклинаний. Нижеследующие мантры – имена определенных аспектов Шивы, присутствие которых переносится в тонкое тело через разные части физического.

  1. शिवाय नमः॥
    O śivāya namaмакушка
  2. महेश्वराय नमः॥
    O maheśvarāya namaлоб
  3. रुद्राय नमः॥
    O rudrāya namaуши с двух сторон
  4. श्रीकण्ठाय नमः॥
    O śrī kaṇṭhāya namaшея
  5. शंभवे नमः॥
    O śambhave namaплечи
  6. ईश्वराय नमः॥
    O īśvarāya namaгрудь
  7. महादेवाय नमः॥
    O mahādevāya namaживот
  8. पशुपतये नमः॥
    O paśupataye namaспина (в области поясницы)
  9. शङ्कराय नमः॥
    O śakarāya namaплечи (части рук между плечом и локтем).
  • वृषभद्वजाय नमः॥ ( वृषभारुढाय नमः॥ )
    O vṛṣabhadhvajāya(встречается вариант vṛṣabhāruḍhāya namaḥ верх спины ближе к шее)
  • परमात्मने नमः॥
    O paramātmane namaлокти и запястья.

 

Джапа

 

Пуджа:

Абхишека

Выполняется абхишека на ишталингам с панчабрахма мантрой в ее прямом порядке:

Sadyojāta – Vāmadeva – Aghora – Tatpuruṣā – Īśāna

 

सद्योजातं प्रपद्यामि सद्योजाताय वै नमो नमः।
भवे भवे नातिभवे भवस्व मां भवोद्भवाय नमः॥
O sadyojāta prapadyāmi sadyojātāya vai namo nama
Bhave bhave nātibhave bhavasva mā bhavodbhavāya nama
Тому, кто рождает все существа, всегда существующему, благому, кто сам порождается, но пребывает выше всего, что рождено. Освобождающему от рождений, Ему поклонение.

 

वामदेवाय नमो ज्येष्ठाय नमः श्रेष्ठाय नमो रुद्राय नमः कालाय नमः कलविकरणाय नमो बलविकरणाय नमो बलाय नमो बलप्रमथनाय नमः सर्वभूतदमनाय नमो मनोन्मनाय नमः॥
O vāmadevāya namo    jyeṣṭhāya nama    śreṣṭhāya namo rudrāya nama     kālāya nama      kalavikaraāya namo
balavikaraāya namo    balāya namo     balapramathanāya nama    sarvabhūtadamanāya namo     manonmanāya nama
Тому прекрасному Господу, Старейшему, Наилучшему, Рудре (Ревущему), Времени, Уничтожителю сущности Времени. Все существа усмиряющему, превосходящему ум (делающему его способным подниматься над ограничениями) поклон!

 

अघोरेभ्योऽथघोरेभ्योघोरघोरतरेभ्यः।
सर्वेभ्यः सर्वशर्वेभ्यो नमस्ते अस्तु रुद्र रूपेभ्यः॥
O aghorebhyothaghorebhyoghoraghoratarebhya
Sarvebhya sarvaśarvebhyo namaste astu rudra rūpebya
Тому, незнающему страха, тому, кто принимает образ страха, избавляющему от страха, внушающему ужас и уничтожителю всего. Ему, принимающему гневный образ поклон!

 

 

 

 

 

 

तत्पुरुषाय विद्महे महादेवाय धीमहि।
तन्नो रुद्रः प्रचोदयात्॥
O tatpuruāya vidmahe mahādevāya dhīmahi
tanno rudra prachodayāt
Высший Пуруша, да откроет мне высшее видение, Великий Бог, Рудра да направит меня (по пути ).

 

ईशानः सर्वविद्यानामीश्वरः सर्वभूतानाम्।
ब्रह्माधिपतिर्ब्रह्मणाधिपतिर्ब्रह्मा शिवो मे अस्तु सदाशिवोम्॥
O īśāna sarvavidyānām īśvara sarvabhūtānā
Brahmādhipatir brahmanādhipatir brahmā śivo me astu sadāśivo
Всевышний , Всезнающий Владыка всех существ, установитель всего сущего Творец да будет благосклонен ко мне.

 

На лингу наносится пепел со следующей мантрой:

अनादि शाश्वतं शान्तं चैतन्यं चित्स्वरूपकम्।
चिदङ्गं वृषभाकारं चिद्भस्म लिङ्गधारणम्॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः विभूतिं धारयामि।
Anādi śāśvata śānta    caitanyam cit svarūpakam
Cidagam vṛṣabhākāram   cidbhasma liñga dhāraam

Этот пепел, наносимый на лингу суть изначального и вечного, пребывающего в покое сознания, пребывающего в постоянном созерцании Шивы

Śrī sāmbasadāśivāya nama vibhūti dhārayāmi.
Шиву и Шакти почитаю этим подношением бхасмы.
— эта фраза завершает каждое подношение, в этой завершающей поклонение мантре меняется только вид подношения.

 

Подношение гандхи:

परमानन्दसौरभ्यं परिपूर्णदिगंतरम्।
गृहाण परमं गन्धं कृपया परमेश्वर॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः गन्धं धारयामि।


Paramānanda saurabhya  paripūra digantaram
Ghāa parama gadha  kpayā parameśvara

Śrī sāmbasadāśivāya nama gandha dhārayāmi
Прими, будь милостлив, эту гандху, источающую чудесный аромат, идущий со всех сторон света и дарующую высшее наслаждение.
Шиву и Шакти почитаю этим подношением гандхи.

 

 

 

 

Подношение риса:

अक्षतान् धवलान् दिव्यंस्तिलतंडुलमिश्रितान्।
अर्पयामि महाभक्त्या प्रसीद परमेश्वर॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः अक्षतान् धारयामि।
Akshatān dhavalān divyā   stilataṅḍula miśritān
Arpayāmi mahābhaktyā  prasīda parameśvara
Ś
rī sāmbasadāśivāya nama akatan dhārayāmi
Поклоняюсь тебе с великой преданностью, поднося белого цвета зерна, да даруешь ты мне благословение о высший Владыка.

 

 

 

Подношение листьев

Подносятся листья бильвы, при отсутствии таковой, возможно подношение
трилистников других деревьев.
त्रिदलं त्रिगुणाकारं त्रिनेत्रं त्रयायुधम्
त्रिजन्मपापसंहारमेकबिल्वं शिवार्पणम्॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः बिल्वपत्राणि धारयामि।
Tridala triguākāra  trinetra  сa trayāyudham
Trijanma pāpa sahāram   ekabilva śivārpaam
Ś
rī sāmbasadāśivāya nama bilvapatrāi dhārayāmi
Я почитаю тебя, Шива только листьями трилепестковой бильвы, суть которой три гуны. У неё так же три глаза и три оружия(иччха, джняна , крия), устраняющие грехи и идущие от трех рождений.

 

 

 

Подношение цветов.

तुरीयवनसंभूतं नानागुणसमन्वितम्।
आनन्दसौरभं पुष्पं गृह्यतामिदमुत्तमम्॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः नानाविधपुष्पाणि समर्पयामि।
Turīya vana sabhūta   nānāgua samanvitam
Anandasaurabha pupa  ghyatāmidamuttamam
Ś
rī sāmbasadāśivāya nama nānāvidha pupāi samarpayāmi
Прими, пожалуйста, эти прекрасные, разноцветные цветы, рожденные в
золотых садах Турии.

 

Подношение благовонных палочек

वनस्पतिरसोपेतो गन्धाढ्यो धूप उत्तमः।
आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोऽयं प्रतिगृह्यताम्॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः धूपमाघ्रापयामि।
Vanaspati rasopeto  gandhādhyo dhūpa uttama
Ā
greya sarva devānā  dhūpoyam pratighyatām
Ś
rī sāmbasadāśivāya nama dhūpam aghrāpayāmi
Прими пожалуйста, Шива, это ароматическое курение суть всех растений, изготовленное из целительных трав, данных всеми богами.

 

Подношение светильника на топленом масле

स्वप्रकाश महादेवः सर्वांतस्तिमिरापहः।
सबाह्याभ्यन्तरं ज्योतिर्दीपोऽयं प्रतिगृह्यताम्॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः दीपं नीराजयामि।
Svaprakāśa mahādevah   sarvātastimirāpaha
Sabāhyābhyantara jotir  dīpoyam pratighyatām
Ś
rī sāmbasadāśivāya nama dīpa nīrājayāmi
О великий Бог, свет сознания, Тот, кто устраняет всю внешнюю тьму.
Пожалуйста, прими этот светильник, который есть свет как внешнего, так
и внутреннего пространства сознания.

 

Подношение светильника из камфоры.

कर्पूरनिर्मितं दीपं स्वर्णपात्रे निवेशितम्।
नीराजितं मया भक्त्या गृहाण परमेश्वर॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः कर्पूरदीपं नीराजयामि।
Karpūranirmitam dīpa     svarapātre niveśitam
Nīrājita mayā bhaktyā  ghāa parameśvara
Ś
rī sāmbasadāśivāya nama karpūradīpa nīrājayāmi
Этот светильник из камфоры, стоящий на золотом подносе, поднесенный тебе с преданностью, прими это подношение, о Господь.

 

Подношение пищи

नैवेद्यं षड्रसोपेतं नानाभक्ष्यसमन्वितम्।
दधिक्षीरघृतोपेतं नैवेद्यं प्रतिगृह्यताम्॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः नैवेद्यं निवेदयामि।
Naivedya arasopeta   nānābhakya samanvitam
Dadhi kīra ghtopeta  naivedya pratighyatām
Ś
rī sāmbasadāśivāya nama naivedya nivedayāmi
Прими это служение разнообразной пищей, включающей 6 различных вкусов,
смешанной с молоком, йогуртом и гхи.

 

Прадакшина ритуальный обход вокруг линги

प्रकृष्टपापनाशाय प्रकृष्टफलसिद्धये।
प्रदक्षिणं करोमीश प्रसीद परमेश्वर॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः प्रदक्षिणं करोमि।
Prakṛṣṭa pāpa nāśāya  prakṛṣṭa phalasiddhaye
Pradakiam karomīśa  prasīda parameśvara
ś
rī sāmbasadāśivāya nama pradakśia karomi
О Владыка, я выполняю этот ритуальный обход для удаления всех грехов и, ради достижения всех благих результатов, будь милостив ко мне.

 

 

 

Поклон

नमः शिवाय शान्ताय नमः सोमाय शंभवे।
नमः शिवाय कल्याणीपतये ते नमो नमः॥
श्रीसाम्बसदाशिवाय नमः नमस्कारं करोमि।
Nama śivāya śāntāya  nama somāya śambhave
Nama śivāya kalyāī pataye te namo nama
Ś
rī sāmbasadāśivāya nama namaskāra karomi
Я почитаю того Благого, образ нектара Луны, воплощение покоя,
являющего свою милость.

 

Нирмала висарджаназавершение поклонения

Mo vai tam brahmano veda   amritena vritan purim
Tasmai brahma `ca brahma  `ca  ayu kirti prajam dadu
Ś
rī sāmbasadāśivāya nama nirmala visarjana karomi
Toт, кто знает город Брахмана, кто окружен бессмертием, идет к
Нему, доброе имя, долгая жизнь, процветание да будут моими благодаря
тебе, о Запредельный.

 

Завершающая абхишека водой.

Paramānanda bodhabdhau  nimagña nijamūrtaye
Sāngopāngamida snānam  kalpayāmi prasīda mе
Śrī sāmbasadāśivāya nama śudhodaka samarpayami
О погруженный в океан божественного знания, очисть же все эти элементы, предложенные Тебе во время поклонения, будь милостлив.

 

Выполняется Шивайога

Количество времени выполнения – в зависимости от данного обета. Одновременно с линга-дхараной выполняется ментальное чтение мантры, полученной от Гуру при посвящении.

 

По окончании Шива-йоги выполняется завершающее подношение – Тиртха или Падодака возливается на Ишталингу тремя возлияниями и при каждом произносится:

  1. Guru padodaka tarpayāmi svāhā
  2. Liga padodaka tarpayāmi svāhā
  3. Jañgama padodaka tarpayāmi svāhā 

Затем вода отпивается из ладони.
Причащение прасадом.