Глава 3 «Описание внутренней сущности Шивалингама»
Брихаспати сказал.
О Вместилище бесконечного Знания! Проявляющий милость миру! О Анантарудра! О Господь! По (Своей) бесконечной милости Ты наделяешь сущих в мирах благословением. Слушая (Тебя), я погружаюсь в безграничный океан блаженства. Теперь желаю услышать о Шивалингаме, самом очищающем. Поведай о его форме и величии, о Творящий милость!/1-3/
Анантарудра сказал:
О Брихаспати! Разъясню (тебе) величие лингама, познав которое человек быстро обретает освобождение./4/
Прежде, в середине великого океана, в котором были уничтожены движущиеся и неподвижные (существа) возник сияющий, Высший лингам Ишвары./5/
Божественный, Наделенный гирляндой Света, Непостижимый и Несравненный. В нем существуют все боги и уничтожаются в конце кальпы./6/
В сердце Его прбывает Гаятри, Высшая среди всех богов, в голове Его растворяются Веды с шестью частями, падами и крамами./7/
В Его пасти растворяется вся Вселенная, движущаяся и неподвижная, и из Него же возникает вновь. Этот лингам известен как Брахман./8/
Этот непроявленный лингам, Неизреченный, Бесконечный, Нестареющий, Стойкий — Владыка трех гун. (Их Он) творит,поддерживает и разрушает./9/
Этот Шива-лингам — четырех видов: Парабинду, Паранада, Апарабинду и Апаранада./10/
Эти четыре пребывают вверху и внизу, о Почитаемый богами! Внизу пребывает Апарабинду, над ней — Апаранада, над ней пребывает Парабинду, над ней — Паранада. Пранава — его алтарь. Нада пребывает в форме лика Лингама. В Линге, состоящим из нада и бинду, вечно пребывает Шива./11-12/
Из нады и бинду состоит вся Вселенная, движущаяся и неподвижная. Бинду — есть Шакти. Шива — нада. Вселенная состоит из Шивы и Шакти./13/
Основанием нады является бинду, эта Вселенная является Основанием бинду. В Сущности основы Вселенной пребывают нада и бинду./14/
Нада и бинду составляют всю сакаликарану. От сакаликараны Вселенная обретает рождение, без сомнения./15/
Лингам, состоящий из нады и бинду , именуется причиной Вселенной, поэтому, ради избавления от повторных рождений следует почитать Лингам./16/
Мать — есть Шакти в форме бинду, Шива — есть Отец в образе нады. Могуществом, даваемым Родителями обретается наслаждение. Ради обретения этого могущества следует почитать Шивалингам./17/
Дэви — Мать Мира, Шива — Отец Мира. Милость Родителей возрастает для послушного. По Их милости это наделяет почитателя внутренним могуществом./18/
О Лучший из мудрецов! Ради обретения внутреннего блаженства следует почитать Шивалингам, внутреннюю Сущность Отца и Матери./19/
Неделимый, Недействующий, Успокоенный, Неизреченный, Незапятнаный, неделимо Присутствующий повсюду, Недостижимый Субстрат сущего, Постигаемый как Сущность Речи — именуется махалинга./20/
Закон и Истина, Высший Брахман, определяемый как Бытие, Сознание и Блаженство, Высший Брахман без другого — так Он созерцается верующими./21/
Отринув все иное помимо Единого Махалингама, (йогин) не имеющий эго, не имеющий чувства собственности станет занятым (истинным) созерцанием./22/
С точки зрения святых, Махалинга является в трех видах: первый — бхавалинга, второй — праналинга, третий — ишталинга. Таковы эти три вида./23/
Неделимый, Наивысший бхавалингам воспринимается через осознание, праналинга — бесформенная форма — воспринимается умом./24/
Ишталингам обладает формой и занимает место в пространстве. Дает желанное совершенство и устраняет нежеланное./25/
Каждый из этих трех лингамов, начиная с бхавалинги имеет по два вида. Бхавалингам подразделяется на два: махалинга и прасадалинга. Прана линга имеет два вида: чаралинга и шивалинга. Ишта лингам подразделяется на два: гурулингу и ачаралингу. Ачаралинге соответствует лик (Шивы) Садйоджата, гурулинга является ликом Вамадэвы, Шивалинга -есть лик Агхоры, Чаралинга — есть лик Татпуруша, прасадалингам именуется ликом Ишаны, Махалинга именуется неотделимым от формы Шивы./26-30/
Благодаря созерцанию и почитанию лингама удовлетворяется Сам Шамбху. В созерцаемом и почитаемом лингаме пребывает Шива./31/
В ишталинге должен всегда почитатся Высший Шива. Созерцаемая форма лингама — есть Владыка Амбики./32/
Праналингам именуется пребывающим в муладхаре в золотом образе, в сердце — в виде лунного камня, в межбровье — в виде светильника. Господь Махешвара созерцается пребывающим в джйотирлингаме в этих местах. Созерцая там джйотирлингам, созерцается Высший Шива./33-34/
Лингам Шивы пребывающий в пранах, уме, в лотосе сердца созерцаемый и воспринимаемый там называется праналинга./35/
Главное место Махешвары — Образ Света. Шамбху, созерцаемый там — быстро освобождает./36/
О Мудрец! Та бесформенная форма, состоящая из счастья, Бытия и Блаженства, покой, лишенная начала, середины и конца и медитация производимая на нее именуется бхавалинга./37/
Постигаемым через медитацию, превосходящим ум, Высшим Шивой над бытием и небытием, Творящим калы, Истиной именуется бхавалинга./38/
Созерцаемый йогинами в состоянии, превосходящим турию, достигаемому через отречение всех чуств, через состояние аманаска, через забытие всех мирских объектов — нескончаемых сущностей великими душами, великими йогинами созерцается постоянно бхавалингам./39-40/
Благодаря созерцанию бхавалинги и погружению в океан Высшего Блаженства, невозмутимые, бесстрашные, спокойные (йогины) являются освобожденными при жизни, без сомнения./41/
Праналингам в форме света пребывает в лотосе сердца, в сердце или в межбровии. Он созерцается верующими в состоянии турийа./42/
Ишталингам — объект внешнего почитания и созерцания Шамбху, почитаемый в состоянии бодрствования желающими плода наслаждения и освобождения./43/
Место пребывания праналинги — внутри. Он почитается в состоянии турийа желающими освобождения от оков бытия./44/
Ишта (лингам) именуется грубым телом, прана (линга) — тонким, бхава (лингой) называется причинное тело. Так в трех телах пребывает эта триада./45/
Эта не имеющая начала триада мал, именуемая по порядку анава, майийа и карма пребывает в трех телах./46/
Гуру, сжигающий тремя дикшами эти три загрязнения (малы) трех тел, не имеющие начала должен наставить о трех лингах./47/
Почитающий ишталингу, погружающийся в праналингу, созерцающий бхавалингу разрывает узы смерти./48/
Лингам наполнен всеми богами, в нем обитает и пребывает по (Своей) милости Шива. Поэтому следует почитать лингам./49/
Святые места и обретаемые заслуги растворяются в основании лингама. Поэтому следует почитать лингам./50/
Лингам называют пространством (акшей), его питху — землей, вместилищем всех существ. Из-за способности вбирать он именуется лингамом./51/
Тот кто постоянно почитает лингам, владыку трех миров, тот сам станет почитаемым царем всего Освобождения./52/
Все миры наполняют лингам, в лингаме пребывает все. Поэтому человек должен почитать лингам , если желает для себя освобождения./53/
О внутренней сущности и вечном величии шивалингама разъяснено тебе, о Учитель богов! О чем еще желаешь услышать?/54/